Doslovné preklady z angličtiny do slovenčiny, alebo naopak, jednoducho nefungujú, o tom vás presvedčí aj sám veľký Google translator. V našich reštauráciách sa ale zmysluplnými prekladmi taktiež neobťažujú, na margo čoho vznikajú jedálne lístky, ako tie nasledujúce. Domáci pri ich prezeraní pukajú od smiechu a cudzinci nechcú veriť vlastným očiam!
Cudzincov naši gastropracovníci radi presvedčia, že sviečkovú na smotane u nás vyrábame pridaním voskových sviečok, či iné kuriozity. V slovenských reštauráciách personálu asi chýba slovník, alebo sa im zamastenými rukami nedarí na smartfóne otvoriť online preklad. Nasledujúce fotky jedálnych lístkov vám zaručene odpália bránicu.
Zdroj/Foto: facebook, pixabay